НАВЧАННЯ МАЙБУТНІХ ЮРИСТІВ ПЕРЛОКУТИВНОГО ЕФЕКТУ АНГЛОМОВНОГО НАУКОВО-ПОПУЛЯРНОГО ТЕКСТУ

Автор(и)

  • Оксана Биконя Доктор педагогічних наук, професор, професор кафедри іноземних мов Академії Державної пенітенціарної служби https://orcid.org/0000-0002-8865-8792
  • Віра Іванишина Кандидат педагогічних наук, доцент, доцент кафедри іноземних мов Академії Державної пенітенціарної служби
  • Тетяна Ігнатович  Старший викладач кафедри іноземних мов Академії Державної пенітенціарної служби

Ключові слова:

майбутні юристи, англомовний науково-популярний текст, читання, перлокутивний ефект

Анотація

Метою статті є обґрунтування особливостей навчання майбутніх юристів перлокутивного ефекту англомовного науково-популярного тексту.

Методологія статті. Висвітлення теоретичних положень передбачає ретроспективний аналіз досліджень щодо організації навчання майбутніх юристів засобів реалізації перлокутивного ефекту сучасного англомовного науково-популярного тексту, добрaти тa системaтизувати наукову iнформацiю про англомовний перлокутивний ефект та його засоби, вплив перлокутивних оптимізаторів на структуру англомовного науковопопулярного тексту. Дослідження базується на положеннях педагогіки, лінгводидактики, психології та методики навчання іноземних мов. Для реалізації поставленої мети в рамках статті здійснюється аналіз вітчизняних та іноземних лінгвістичних, психологічних, педагогічних та методичних літературних джерел із проблеми дослідження.

Наукова новизна. У статті подальшого розвитку набули положення про особливості навчання майбутніх юристів англомовних науково-популярних текстів та використання перлокутивних оптимізаторів, які впливають на структуру англомовного науково-популярного тексту. Матеріалом дослідження є дискурсивні фрагменти з науковопопулярних джерел, передусім науково-популярних сайтів, груп у фейсбуці, науковопопулярних заходів, подій, видань, радіо та телепередач, що відображають реалізацію засобів перлокутивного ефекту англомовного науково-популярного тексту.

Висновки. У навчанні майбутніх юристів читання або написання англомовного науково-популярного тексту виокремлюємо такі функції: інформаційно-пізнавальну, управлінську або керувальну, навчальну, прогностичну та координаційно-інтегрувальну. Під час продукування англомовного тексту впливають такі фактори, як комунікативний, соціокультурний та когнітивний. Під час навчання необхідно враховувати англомовну комунікативну інтенцію, що сконцентрована на досягнення іллокутивних цілей (переконлива, декларативна, асертивна, комісивна, директивна та експресивна). Основним компонентом ментальної, волітивної та емотивної перлокутивних сил є перлокутивний ефект. Перлокутивний ефект є реакцію читача на викладену в науково-популярному виданні інформацію про наукові здобутки, дані тощо і яка викликана через реалізацію висловлювання/тексту. Цей ефект реалізується на рівні макроструктури та у зовнішній структурі, зумовлюючи їх специфічні особливості, здійснює вплив, створює почуття роздратування, збентеження, залякування, сподівання, натхнення тощо. Під час навчання письма створення англомовного науково-популярного тексту необхідно звертати увагу на продукування перлокуції (заздалегідь обдуманої дії автора/адресанта науково-популярного тексту, що спрямовує висловлювання на досягнення конкретної реакції адресата).

Downloads

Опубліковано

25.12.2023